Translation of "in the line" in Italian


How to use "in the line" in sentences:

# Jump in the line Rock your body in time
Balla con noi Fai le mosse che vuoi
You put my mother in the line of fire.
Hai messo mia madre su una linea di fuoco.
Is this here altercation in the line of duty?
Questa disputa ha a che fare con i tuoi doveri?
It's always a crime when a young guy goes down in the line, Jimmy.
E' sempre un peccato quando un ragazzo ci rimette la vita, Jimmy.
I've been in the field 22 years I've fired my piece over 19 times in the line of duty.
Sono in servizio da 22 anni, ho avuto 19 scontri a fuoco.
He died in the line of duty.
È morto facendo il suo dovere.
Recently, he evinced spectacular bravery in the line of duty.
Recentemente, ha dimostrato un coraggio spettacolare in servizio.
But it only put him in the line of fire.
Ma ha ottenuto solamente di ritrovarsi con le spalle al muro.
Half the people in the line had them.
Meta' della gente in fila ce li aveva.
I am the last in the line of Bagwells.
Sono l'ultimo della discendenza dei Bagwell.
Mr Ziegfeld says that I'm the best dancer in the line-up.
Il sig. Ziegfield dice che sono la ballerina piu brava della fila.
Yeah, I've never been in the military, per se, but I have lost an appendage in the line of duty.
Non ho mai fatto il militare, ma ho perso un'appendice in servizio sul set.
When a police officer dies in the line of duty, he's an Eagle.
Quando un agente di polizia muore in servizio, e' un'Aquila.
You expect me to believe that every machine in the line just broke down at the same time?
Vi aspettate che io creda che tutte le macchine della catena si siano rotte contemporaneamente?
Every time he got in the line of scrimmage and bent over.
Quando andava sulla linea d'inizio gioco e si chinava.
It's right in the line of fire.
È già sulla linea di fuoco.
The police and fire department say that he died in the line of duty.
La polizia e i vigili del fuoco dicono che è morto sul posto di lavoro.
A CIA operative died in the line of duty on a covert operation.
Un agente segreto della CIA sotto copertura morto nell'adempimento del dovere.
He was a hero, who got shot doing what all of us do every day, by putting himself in the line of fire.
Era un eroe... a cui hanno sparato mentre faceva... ciò che facciamo tutti noi ogni giorno... mettendosi nella linea di tiro.
No policeman is ever going to die in the line of duty again because of you.
Nessun altro poliziotto morirà durante lo svolgimento del proprio dovere grazie a te.
You were more often in the line of fire.
Tu eri... molto piu' spesso in prima linea.
He was killed in the line of duty.
E' stato ucciso durante il compimento del suo dovere.
The sphere is collapsing and you're in the line of fire.
Questa sfera sta collassando, e tu sei sulla linea di tiro.
In the line of duty, me and my partner were chasing down a mysterious Kung Fu-master.
Mentre ero in servizio, io ed il mio partner stavamo inseguendo un misterioso maestro di Kung Fu.
And now you're in the line of fire.
E ora voi siete sulla linea di tiro.
I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
L'ho aiutata a a tenere salda la canna, mentre lei recuperava la lenza.
I did things in the line of duty, horrible things, but I have never wanted to kill an innocent woman.
Ho fatto cose per amor di giustizia... Cose orribile, ma non ho mai voluto... Uccidere una donna innocente.
I was shot in the line of duty.
Mi hanno sparato mentre ero in servizio.
Tragically, we can now confirm that one of the victims was an undercover police officer killed in the line of duty.
Purtroppo, ora possiamo confermare che una delle vittime era un poliziotto sotto copertura ucciso durante il servizio.
Too many innocent people getting caught in the line of fire.
Troppe persone innocenti finiscono nella linea di tiro.
Neal Duffy was a lad I knew that was killed in the line of duty.
Neal Duffy era un ragazzo che conoscevo, ucciso in guerra.
One day I'm in the chow line and I'm getting my chow when the nigger in the line behind me gets into it with the server, says the beans is cold.
Un giorno, ero in fila per prendere da mangiare, quando il negro dietro di me se la prende per il vassoio, dicendo che i fagioli sono freddi.
Anna, did you see him through the two-way mirror in the line-up?
L'hai visto attraverso il doppio specchio durante il confronto?
But I made friends in the line.
Ho conosciuto gente mentre ero in fila.
3.4261870384216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?